2 Timothy

Chapter 4

1 I1473 charge1263 thee therefore3767 before1799 God,2316 and2532 the3588 Lord2962 Jesus2424 Christ,5547 who shall3195 judge2919 the quick2198 and2532 the dead3498 at2596 his848 appearing2015 and2532 his848 kingdom;932

2 Preach2784 the3588 word;3056 be instant2186 in season,2122 out of season;171 reprove,1651 rebuke,2008 exhort3870 with1722 all3956 longsuffering3115 and2532 doctrine.1322

3 For1063 the time2540 will come2071 when3753 they will not3756 endure430 sound5198 doctrine;1319 but235 after2596 their own2398 lusts1939 shall they heap2002 to themselves1438 teachers,1320 having itching2833 ears;189

4 And2532 they shall turn away654 their ears189 from575 3303 the3588 truth,225 and1161 shall be turned1624 unto1909 fables.3454

5 But1161 watch3525 thou4771 in1722 all things,3956 endure afflictions,2553 do4160 the work2041 of an evangelist,2099 make full proof4135 of thy4675 ministry.1248

6 For1063 I1473 am now ready to be offered,4689 2235 and2532 the3588 time2540 of my1699 departure359 is at hand.2186

7 I have fought75 a good2570 fight,73 I have finished5055 my course,1408 I have kept5083 the3588 faith: 4102

8 Henceforth3063 there is laid up606 for me3427 a crown4735 of righteousness,1343 which3739 the3588 Lord,2962 the3588 righteous1342 judge,2923 shall give591 me3427 at1722 that1565 day:2250 and1161 not3756 to me1698 only,3440 but235 unto all3956 them also that love25 2532 his846 appearing.2015

9 Do thy diligence4704 to come2064 shortly5030 unto4314 me: 3165

10 For1063 Demas1214 hath forsaken1459 me,3165 having loved25 this present3568 world,165 and2532 is departed4198 unto1519 Thessalonica;2332 Crescens2913 to1519 Galatia,1053 Titus5103 unto1519 Dalmatia.1149

11 Only3441 Luke3065 is2076 with3326 me.1700 Take353 Mark,3138 and bring71 him with3326 thee:4572 for1063 he is2076 profitable2173 to me3427 for1519 the ministry.1248

12 And1161 Tychicus5190 have I sent649 to1519 Ephesus.2181

13 The3588 cloak5341 that3739 I left620 at1722 Troas5174 with3844 Carpus,2591 when thou comest,2064 bring5342 with thee, and2532 the3588 books,975 but especially3122 the3588 parchments.3200

14 Alexander223 the3588 coppersmith5471 did1731 me3427 much4183 evil:2556 the3588 Lord2962 reward591 him846 according2596 to his846 works: 2041

15 Of whom3739 be thou ware5442 4771 also;2532 for1063 he hath greatly3029 withstood436 our2251 words.3056

16 At1722 my3450 first4413 answer627 no man3762 stood with4836 me,3427 but235 all3956 men forsook1459 me:3165 I pray God that it may not3361 be laid to their charge.3049 846

17 Notwithstanding1161 the3588 Lord2962 stood with3936 me,3427 and2532 strengthened1743 me;3165 that2443 by1223 me1700 the3588 preaching2782 might be fully known,4135 and2532 that all3956 the3588 Gentiles1484 might hear:191 and2532 I was delivered4506 out of1537 the mouth4750 of the lion.3023

18 And2532 the3588 Lord2962 shall deliver4506 me3165 from575 every3956 evil4190 work,2041 and2532 will preserve4982 me unto1519 his848 heavenly2032 kingdom:932 to whom3739 be glory1391 forever and ever.1519 165 165 Amen.281

19 Salute782 Prisca4251 and2532 Aquila,207 and2532 the3588 household3624 of Onesiphorus.3683

20 Erastus2037 abode3306 at1722 Corinth:2882 but1161 Trophimus5161 have I left620 at1722 Miletum3399 sick.770

21 Do thy diligence4704 to come2064 before4253 winter.5494 Eubulus2103 greeteth782 thee4571 and2532 Pudens,4227 and2532 Linus,3044 and2532 Claudia,2803 and2532 all3956 the3588 brethren.80

22 The3588 Lord2962 Jesus2424 Christ5547 be with3326 thy4675 spirit.4151 Grace5485 be with3326 you.5216 Amen.281

Der zweite Brief des Paulus an Thimotheus

Kapitel 4

1 So bezeuge1263 ich1473 nun3767 vor1799 GOtt2316 und2532 dem3588 HErrn2962 JEsu2424 Christo5547, der da zukünftig ist3195, zu richten2919 die Lebendigen2198 und2532 die Toten3498, mit2596 seiner Erscheinung2015 und2532 mit seinem Reich932:

2 Predige2784 das3956 Wort3056; halt an2008, es sei zu2186 rechter Zeit2122 oder zur Unzeit171; strafe1651, dräue, ermahne3870 mit1722 aller Geduld3115 und2532 Lehre1322!

3 Denn1063 es wird eine Zeit2540 sein2071, da3753 sie die heilsame5198 Lehre1319 nicht3756 leiden werden430, sondern235 nach2596 ihren eigenen2398 Lüsten1939 werden430 sie sich selbst1438 Lehrer1320 aufladen, nach dem ihnen die Ohren189 jucken2833;

4 und2532 werden die Ohren189 von575 der Wahrheit225 wenden654 und1161 sich1624 zu1909 den Fabeln3454 kehren.

5 Du4771 aber1161 sei4135 nüchtern3525 allenthalben. Leide dich, tu4160 das3956 Werk2041 eines evangelischen Predigers2099, richte dein4675 Amt1248 redlich aus1722.

6 Denn1063 ich1473 werde schon2235 geopfert4689, und2532 die Zeit2540 meines1699 Abscheidens359 ist vorhanden2186.

7 Ich habe einen guten2570 Kampf73 gekämpfet; ich habe den Lauf1408 vollendet5055; ich habe Glauben4102 gehalten5083.

8 Hinfort3063 ist606 mir3427 beigelegt die3739 Krone4735 der1565 Gerechtigkeit1343, welche mir3427 der HErr2962 an1722 jenem Tage2250, der gerechte1342 Richter2923, geben591 wird, nicht3756 mir1698 aber1161 allein3440, sondern235 auch2532 allen3956, die seine846 Erscheinung2015 liebhaben25.

9 Fleißige dich4704, daß du bald5030 zu4314 mir3165 kommest.

10 Denn1063 Demas1214 hat25 mich verlassen1459 und2532 diese3568 Welt165 liebgewonnen und ist gen1519 Thessalonich2332 gezogen4198, Krescens nach1519 Galatien1053, Titus5103 nach1519 Dalmatien1149.

11 Lukas3065 ist2076 allein3441 bei3326 mir1700. Markus3138 nimm zu1519 dir4572 und bringe ihn71 mit3326 dir; denn1063 er2076 ist353 mir3427 nützlich2173 zum Dienst1248

12 Tychikus5190 habe ich gen1519 Ephesus2181 gesandt649.

13 Den Mantel5341, den ich zu1722 Troas5174 ließ620 bei3844 Karpo, bringe5342 mit, wenn du kommst2064 und2532 die Bücher975, sonderlich3122 aber das3739 Pergament.

14 Alexander223, der Schmied5471 hat mir3427 viel4183 Böses2556 beweiset; der HErr2962 bezahle591 ihm846 nach2596 seinen846 Werken2041!

15 Vor welchem3739 hüte5442 du4771 dich auch2532; denn1063 er hat unsern2251 Worten3056 sehr3029 widerstanden436.

16 In1722 meiner ersten4413 Verantwortung627 stund niemand3762 bei mir3450, sondern235 sie846 verließen1459 mich3427 alle3956. Es sei ihnen nicht3361 zugerechnet3049!

17 Der HErr2962 aber1161 stund mir3165 bei3936 und2532 stärkte1743 mich3427, auf daß2443 durch1223 mich1700 die191 Predigt2782 bestätiget würde4135, und2532 alle3956 Heiden1484 höreten. Und2532 ich bin erlöset von1537 des Löwen3023 Rachen4750.

18 Der HErr2962 aber2532 wird4506 mich3165 erlösen von575 allem3956 Übel4190 und2532 aushelfen4982 zu1519 seinem himmlischen2032 Reich932; welchem3739 sei Ehre1391 von Ewigkeit165 zu1519 Ewigkeit165! Amen281.

19 Grüße782 Priska4251 und2532 Aquila207 und2532 das Haus3624 Onesiphorus3683.

20 Erastus2037 blieb3306 zu1722 Korinth2882; Trophimus5161 aber1161 ließ620 ich zu1722 Milet3399 krank770.

21 Tu Fleiß, daß du4571 vor4253 dem Winter5494 kommest. Es grüßet782 dich4704 Eubulus2103 und2532 Pudens4227 und2532 Linus3044 und2532 Klaudia2803 und2532 alle3956 Brüder80.

22 Der HErr2962 JEsus2424 Christus5547 sei mit3326 deinem4675 Geiste4151! Die575 Gnade5485 sei mit3326 euch5216! Amen281.

2 Timothy

Chapter 4

Der zweite Brief des Paulus an Thimotheus

Kapitel 4

1 I1473 charge1263 thee therefore3767 before1799 God,2316 and2532 the3588 Lord2962 Jesus2424 Christ,5547 who shall3195 judge2919 the quick2198 and2532 the dead3498 at2596 his848 appearing2015 and2532 his848 kingdom;932

1 So bezeuge1263 ich1473 nun3767 vor1799 GOtt2316 und2532 dem3588 HErrn2962 JEsu2424 Christo5547, der da zukünftig ist3195, zu richten2919 die Lebendigen2198 und2532 die Toten3498, mit2596 seiner Erscheinung2015 und2532 mit seinem Reich932:

2 Preach2784 the3588 word;3056 be instant2186 in season,2122 out of season;171 reprove,1651 rebuke,2008 exhort3870 with1722 all3956 longsuffering3115 and2532 doctrine.1322

2 Predige2784 das3956 Wort3056; halt an2008, es sei zu2186 rechter Zeit2122 oder zur Unzeit171; strafe1651, dräue, ermahne3870 mit1722 aller Geduld3115 und2532 Lehre1322!

3 For1063 the time2540 will come2071 when3753 they will not3756 endure430 sound5198 doctrine;1319 but235 after2596 their own2398 lusts1939 shall they heap2002 to themselves1438 teachers,1320 having itching2833 ears;189

3 Denn1063 es wird eine Zeit2540 sein2071, da3753 sie die heilsame5198 Lehre1319 nicht3756 leiden werden430, sondern235 nach2596 ihren eigenen2398 Lüsten1939 werden430 sie sich selbst1438 Lehrer1320 aufladen, nach dem ihnen die Ohren189 jucken2833;

4 And2532 they shall turn away654 their ears189 from575 3303 the3588 truth,225 and1161 shall be turned1624 unto1909 fables.3454

4 und2532 werden die Ohren189 von575 der Wahrheit225 wenden654 und1161 sich1624 zu1909 den Fabeln3454 kehren.

5 But1161 watch3525 thou4771 in1722 all things,3956 endure afflictions,2553 do4160 the work2041 of an evangelist,2099 make full proof4135 of thy4675 ministry.1248

5 Du4771 aber1161 sei4135 nüchtern3525 allenthalben. Leide dich, tu4160 das3956 Werk2041 eines evangelischen Predigers2099, richte dein4675 Amt1248 redlich aus1722.

6 For1063 I1473 am now ready to be offered,4689 2235 and2532 the3588 time2540 of my1699 departure359 is at hand.2186

6 Denn1063 ich1473 werde schon2235 geopfert4689, und2532 die Zeit2540 meines1699 Abscheidens359 ist vorhanden2186.

7 I have fought75 a good2570 fight,73 I have finished5055 my course,1408 I have kept5083 the3588 faith: 4102

7 Ich habe einen guten2570 Kampf73 gekämpfet; ich habe den Lauf1408 vollendet5055; ich habe Glauben4102 gehalten5083.

8 Henceforth3063 there is laid up606 for me3427 a crown4735 of righteousness,1343 which3739 the3588 Lord,2962 the3588 righteous1342 judge,2923 shall give591 me3427 at1722 that1565 day:2250 and1161 not3756 to me1698 only,3440 but235 unto all3956 them also that love25 2532 his846 appearing.2015

8 Hinfort3063 ist606 mir3427 beigelegt die3739 Krone4735 der1565 Gerechtigkeit1343, welche mir3427 der HErr2962 an1722 jenem Tage2250, der gerechte1342 Richter2923, geben591 wird, nicht3756 mir1698 aber1161 allein3440, sondern235 auch2532 allen3956, die seine846 Erscheinung2015 liebhaben25.

9 Do thy diligence4704 to come2064 shortly5030 unto4314 me: 3165

9 Fleißige dich4704, daß du bald5030 zu4314 mir3165 kommest.

10 For1063 Demas1214 hath forsaken1459 me,3165 having loved25 this present3568 world,165 and2532 is departed4198 unto1519 Thessalonica;2332 Crescens2913 to1519 Galatia,1053 Titus5103 unto1519 Dalmatia.1149

10 Denn1063 Demas1214 hat25 mich verlassen1459 und2532 diese3568 Welt165 liebgewonnen und ist gen1519 Thessalonich2332 gezogen4198, Krescens nach1519 Galatien1053, Titus5103 nach1519 Dalmatien1149.

11 Only3441 Luke3065 is2076 with3326 me.1700 Take353 Mark,3138 and bring71 him with3326 thee:4572 for1063 he is2076 profitable2173 to me3427 for1519 the ministry.1248

11 Lukas3065 ist2076 allein3441 bei3326 mir1700. Markus3138 nimm zu1519 dir4572 und bringe ihn71 mit3326 dir; denn1063 er2076 ist353 mir3427 nützlich2173 zum Dienst1248

12 And1161 Tychicus5190 have I sent649 to1519 Ephesus.2181

12 Tychikus5190 habe ich gen1519 Ephesus2181 gesandt649.

13 The3588 cloak5341 that3739 I left620 at1722 Troas5174 with3844 Carpus,2591 when thou comest,2064 bring5342 with thee, and2532 the3588 books,975 but especially3122 the3588 parchments.3200

13 Den Mantel5341, den ich zu1722 Troas5174 ließ620 bei3844 Karpo, bringe5342 mit, wenn du kommst2064 und2532 die Bücher975, sonderlich3122 aber das3739 Pergament.

14 Alexander223 the3588 coppersmith5471 did1731 me3427 much4183 evil:2556 the3588 Lord2962 reward591 him846 according2596 to his846 works: 2041

14 Alexander223, der Schmied5471 hat mir3427 viel4183 Böses2556 beweiset; der HErr2962 bezahle591 ihm846 nach2596 seinen846 Werken2041!

15 Of whom3739 be thou ware5442 4771 also;2532 for1063 he hath greatly3029 withstood436 our2251 words.3056

15 Vor welchem3739 hüte5442 du4771 dich auch2532; denn1063 er hat unsern2251 Worten3056 sehr3029 widerstanden436.

16 At1722 my3450 first4413 answer627 no man3762 stood with4836 me,3427 but235 all3956 men forsook1459 me:3165 I pray God that it may not3361 be laid to their charge.3049 846

16 In1722 meiner ersten4413 Verantwortung627 stund niemand3762 bei mir3450, sondern235 sie846 verließen1459 mich3427 alle3956. Es sei ihnen nicht3361 zugerechnet3049!

17 Notwithstanding1161 the3588 Lord2962 stood with3936 me,3427 and2532 strengthened1743 me;3165 that2443 by1223 me1700 the3588 preaching2782 might be fully known,4135 and2532 that all3956 the3588 Gentiles1484 might hear:191 and2532 I was delivered4506 out of1537 the mouth4750 of the lion.3023

17 Der HErr2962 aber1161 stund mir3165 bei3936 und2532 stärkte1743 mich3427, auf daß2443 durch1223 mich1700 die191 Predigt2782 bestätiget würde4135, und2532 alle3956 Heiden1484 höreten. Und2532 ich bin erlöset von1537 des Löwen3023 Rachen4750.

18 And2532 the3588 Lord2962 shall deliver4506 me3165 from575 every3956 evil4190 work,2041 and2532 will preserve4982 me unto1519 his848 heavenly2032 kingdom:932 to whom3739 be glory1391 forever and ever.1519 165 165 Amen.281

18 Der HErr2962 aber2532 wird4506 mich3165 erlösen von575 allem3956 Übel4190 und2532 aushelfen4982 zu1519 seinem himmlischen2032 Reich932; welchem3739 sei Ehre1391 von Ewigkeit165 zu1519 Ewigkeit165! Amen281.

19 Salute782 Prisca4251 and2532 Aquila,207 and2532 the3588 household3624 of Onesiphorus.3683

19 Grüße782 Priska4251 und2532 Aquila207 und2532 das Haus3624 Onesiphorus3683.

20 Erastus2037 abode3306 at1722 Corinth:2882 but1161 Trophimus5161 have I left620 at1722 Miletum3399 sick.770

20 Erastus2037 blieb3306 zu1722 Korinth2882; Trophimus5161 aber1161 ließ620 ich zu1722 Milet3399 krank770.

21 Do thy diligence4704 to come2064 before4253 winter.5494 Eubulus2103 greeteth782 thee4571 and2532 Pudens,4227 and2532 Linus,3044 and2532 Claudia,2803 and2532 all3956 the3588 brethren.80

21 Tu Fleiß, daß du4571 vor4253 dem Winter5494 kommest. Es grüßet782 dich4704 Eubulus2103 und2532 Pudens4227 und2532 Linus3044 und2532 Klaudia2803 und2532 alle3956 Brüder80.

22 The3588 Lord2962 Jesus2424 Christ5547 be with3326 thy4675 spirit.4151 Grace5485 be with3326 you.5216 Amen.281

22 Der HErr2962 JEsus2424 Christus5547 sei mit3326 deinem4675 Geiste4151! Die575 Gnade5485 sei mit3326 euch5216! Amen281.